OEUVRES COMPLÈTES DE VOLTAIRE  LA PUCELLE D'ORLÉANS
| Index Voltaire | Pièces en vers | Table de la Pucelle | Commande CDROM |

VARIANTES DU CHANT I

Les éditeurs de Kehl et leurs successeurs avaient confondu ensemble les notes et les variantes. M. Louis du Bois, le premier, en fit la séparation. J’ai suivi son exemple, et crois avoir fait mieux encore que lui en plaçant au bas du texte même les notes qui s’y rapportent: cette disposition évite au lecteur la peine et l’ennui de recourir trop fréquemment aux endroits du volume où elles auraient pu être reléguées. Un grand nombre de variantes assez importantes avaient été recueillies par les éditeurs de Kehl, et M. Louis du Bois a beaucoup ajouté à leurs recherches. J’ai mis à profit leurs travaux, auxquels j’ai réuni ceux de M. Thomas, qui a relevé, avec la plus scrupuleuse exactitude, les différences que lui ont offertes les éditions de 1756, 1762 et 1775, comparées entre elles et avec un manuscrit ayant appartenu à M. Seguier, premier avocat général au parlement de Paris. Les variantes tirées de l’édition de Kehl sont suivies de la lettre K; celles qui ont été communiquées par M. Thomas, et auxquelles j’ai rarement pu ajouter, portent la signature R; enfin celles qu’a relevées M. L. du Bois sont et devaient être sans signature. L’astérisque placé au devant de quelques vers indiquent qu’ils se retrouvent dans le texte du poème. (R.)

Vers 2:

Ma lyre ou vielle est tant soit peu profane.

Vers 5:.

Elle affermit de ses pucelles mains
Des lis fameux les tiges gallicanes;
Sauva son roi des fureurs anglicanes...

Vers 15:

Bien le verrez, si lisez cet ouvrage.

Vers 17. — Peut-être n’aurais-je pas dû omettre de dire que ce vers et les douze suivants ont été mis en musique par M. Rouget de Lisle, auteur de l’Hymne des Marseillais. (R.)

Vers 22:

Si rauquement a raclé son histoire.

Vers 26. — Il y a dans l’édition de 1756:

*Quand l’Iliade est par lui travestie,
Ou par quelqu’un de son académie. (K.)

Vers 30:

Avait trouvé, pour le mal de la France. (R.)

Vers 40:.

La voir, l’aimer, sentir l’ardeur brûlante
Des doux désirs en leur chaleur naissante. (R.)

Vers 53:

Donc, pour cacher comme on put cette affaire.

Vers 55:

Rusé matois, encor que Tourangeau.

Vers 58:

Gens délicats nomment l’ami du prince.

Vers 60:

Les gens grossiers appellent maquereau.

Voltaire, dans une lettre du 31 juillet 1755, au maréchal de Richelieu, se plaint des interpolations qu’on a fait subir à son poème, entre autres de celle-ci:

Et qu’à la ville, et surtout en province,
Les Richelieux ont nommé maquereau.

Je n’ai vu aucune édition, aucun manuscrit qui contînt ce dernier vers. (R.)

J’ai aussi vainement cherché, dans les éditions subreptices et les manuscrits, les vers suivants, dont il est question dans la même lettre et dans celle à Thieriot, du 10 septembre suivant. Je les place ici par occasion, et parce que rien ne m’indique à quel chant du poème ils pouvaient appartenir.

Qui, des Valois rompant la destinée,
A la gard’ Dieu laisse aller son armée,
Chasse le jour, le soir est en festin,
Toute la nuit fait encor pire train;
Car saint Louis, là-haut, ce bon apôtre,
À ses Bourbons en pardonne bien d’autre. (R.)

Vers 76. — On lit dans l’édition de 1756:

Et du genou, du genou la pressait.

Et dans un manuscrit:

Et du genou le genou lui pressait. (R.)

Vers 82:

De cent héros qu’amour avait domptés,
* Et qui pour plaire à de tendres beautés
Avaient quitté les faveurs de la gloire. (R.)

Vers 87:

La belle Agnès, modeste et retenue. (R.)

Vers 104:

Moment charmant de joie et de tendresse.

Vers 115:

Leur boutonnet est de couleur de rose.
Téton charmant! qui jamais ne repose... (R.)

Vers 118:

L’oeil à vous voir, la bouche à vous sucer. (R.)

Vers 123. — Manuscrit:

*Vient arrêter mes pinceaux trop hardis.
Tout répondait, lecteur, tu peux m’en croire,
A la beauté de sa gorge d’ivoire.
*La volupté... (K.)

Vers 146. - Manuscrit:

*Et du Tokai la liqueur jaunissante
Dans le cerveau portent un feu brillant;
Mille bons mots en partent à l’instant.
Après dîner, on digère, on raisonne,
On parle, on lit, on médit du prochain,
* On fait brailler... (K.)

Vers 172:

Vaincre et régner n’est rien qu’une folie. (R.)

Vers 186:

Lance en arrêt, abaissant la visière,
Foulait aux pieds la France prisonnière.

Vers 227:

*Un jour ces gens raisonneurs et mutins
Feront la nique à tous nos auteurs saints,
*Se gausseront des saintes décrétales,
Et traiteront nos vierges de catins;
*Déchireront...

Vers 239:

Et cependant que seul il raisonnait.

Vers 255:

Pour La Trimouille, il disait: « Attendons
Jusqu’à demain, et beau jeu nous verrons. »
*Le président Louvet...

Vers 287:

Le bon Denis dessus son chef avait.

Vers 334:

« Montrez le nid où convient de chercher
*Ce vrai phénix que je veux dénicher. »
A tant se tut le vénérable sire.

Vers 345:

Un pucelage est assez inutile.

Vers 356: — Manuscrit:

Ainsi, vieux fou, pour finir nos querelles,
*Cherchez ailleurs, s’il vous plaît, des pucelles. (K.)

Vers 367:

Avoir le don de trouver ce qu’il cherche.